Как и в большинстве других стран мира, в англоязычных странах принята семидневная неделя, однако по традиции отсчет начинается с воскресенья, а не с понедельника.

Дни недели на английском языке как имена собственные всегда (даже при сокращении) пишутся с большой буквы, а также употребляются с предлогом on.

They are going camping on Saturday – Они идут в поход в субботу.
Со словами any, all, this, last, one, next, every, each предлог перед названиями дней недели не употребляется:

last Friday – в прошлую пятницу.

Дни недели в английских идиомах

Большое количество идиом английского языка содержит названия дней недели:

  • That Monday morning feeling – Понедельник – день тяжелый
  • From here till next Tuesday – На большом расстоянии (давно, долго)
  • A man/ girl person Friday – мальчик/девочка на побегушках
  • Sunday driver – медлительный водитель
  • Bloody Monday — (студ.) день наказания нарушителей в первый день каникул
  • Friday face — постная мина, постное лицо
  • Sunday face — лицемерный вид

Месяцы года

Как и в русском языке, названия месяцев английского языка имеют латинские корни. В этих названиях встречаются и имена богов (March – Марс), и древнеримских правителей (July — в честь Юлия Цезаря), и названия праздников (February — месяц очищений), и порядковые номера в календаре (December — десять).

🔊 Слушать January [ ‘dʒænju(ə)ri ] январь
🔊 Слушать February [ ‘febru(ə)ri ] февраль
🔊 Слушать March [ mɑ:tʃ ] март
🔊 Слушать April [ ‘eipr(ə)l ] апрель
🔊 Слушать May [ mei ] май
🔊 Слушать June [ dʒu:n ] июнь
🔊 Слушать July [ dʒu’lai ] июль
🔊 Слушать August [ ɔ:’gΛst ] август
🔊 Слушать September [ sep’tembə ] сентябрь
🔊 Слушать October [ ɔk’təubə ] октябрь
🔊 Слушать November [ nəu’vembə ] ноябрь
🔊 Слушать December [ di’sembə ] декабрь

Названия месяцев следует писать с большой буквы.

Часто в английском языке используется сокращенное написание названий месяцев (short). При этом:

  • названия обычно сокращаются до 3-х букв;
  • до 4-х букв сокращается сентябрь – Sept.;
  • июнь и июль сокращаются в американском английском;
  • точка в конце ставится в американском английском (в британском не ставится).

В том случае, когда речь идет о какой-то определенной дате, употребляется предлог «On»:
on October 31th – 31-го октября.
Когда речь идет про определенный месяц, употребляется предлог «In»:
My birthday is in July – мой день рождения в июле

А как быть с часами?

В английском, в отличие от русского языка, обычно используется не 24-часовое, а 12-часовое время, а сутки разделяются на время до полудня — 00:00 — 12:00 (Ante Merediem или AM), и после полудня — 12:00 — 24:00 (Post Merediem или PM).

Вместо a.m. можно использовать выражение in the morning, а p.m. — in the evening. Следует отметить, что время может употребляться без it’s в начале, а in the morning, in the evening и am, pm употребляются в тех случаях, когда не понятно из контекста разговора, о каком времени идет речь.

Время в часах и минутах в английском языке обозначается с помощью 3-х предлогов: at (в), past (после), to (до).

  • Каждый час разделен на 2 части – по полчаса каждая.
  • Чтобы указать время до половины часа включительно (когда минутная стрелка находится от 12.00 до 6.00), употребляют предлог PAST – после:
    At six minutes past four – Шесть минут пятого.
  • Когда минутная стрелка указывает на промежуток от от 6.00 до 12.00, употребляют предлог TO — до:
    At five minutes to four – Без пяти минут четыре.
  • Четверть часа (15 минут) – quarter, которое всегда употребляют с неопределенным артиклем «а», может быть до и после получаса.
    At a quarter to four — Без четверти четыре.
    At a quarter past four — Пятнадцать минут пятого.
  • Половину (30 минут) обозначают словом «half» без артикля.
    At half past four — В половине пятого.
  • Целые часы, без минут, обозначаются с помощью слова o`clock:
    At four o`clock – Четыре часа ровно.
  • На вопрос What time is it? (Который час?) ответ должен начинаться со слов It is…
    It is four o’clock – Четыре часа.

Первое, чему учат на курсах иностранного языка, — это умению рассказать о себе. И для начинающих не составляет проблемы придумать банальное предложение: «Меня зовут Коля, я учу английский ». Сложности возникают с употреблением более распространенных выражений, где надо помимо того, что ты делаешь, обозначить еще когда, где или с кем. И сегодня, выучив дни недели на английском языке с произношением, мы научимся употреблять их в роли простого дополнения и в качестве самостоятельных предложений, обозначающих дату.

Слова-названия дней недели на английском относятся к повседневной лексике языка, ведь потребность обозначить конкретный день возникает довольно часто. Прежде чем перейти к заучиванию самих слов, отметим немного интересных и важных случаев их употребления в англоязычной среде.

  • Все страны используют традиционную систему семидневной недели, но такие государства, как Канада, США и Израиль, ведут отсчет новой недели с воскресенья. При этом трудовые будни все равно начинаются с понедельника и заканчиваются в пятницу. Этот момент важно учитывать, если вы планируете посетить страну с подобным календарем.
  • Обозначение конкретной даты начинается с указания дня недели: Friday, August 18, 2017. К слову, сокращения производятся не совсем так, как на русском языке. Для того, чтобы сократить название дня достаточно просто взять первые две или три буквы слова: Mo./Mon., Su./Sun., We./Wed и т.д. В некоторых календарях и вовсе обозначают день недели одной первой буквой.
  • Грамматически английские дни недели являются именами собственными и всегда пишутся с большой буквы. Это правило распространяется и на сокращенные формы.

Запомните указанные особенности, поскольку они важны для выработки грамотной английской речи. А теперь узнаем, как правильно произносятся названия дней.

Дни недели на английском языке с произношением, транскрипцией и русским переводом

Для того, чтобы выучить названия было легче, разберем каждое слово отдельно и на примере бытовых ситуаций. Для отработки правильного произношения воспользуйтесь приведенной транскрипцией.

Общие названия

Обозначить сразу все дни недели можно фразовой конструкцией days of the week /deɪz əv ðə wiːk/. Также обобщенное значение имеют суббота и воскресенье, их можно назвать weekend / wiːkɛnd/.

Tuesday

Вторник обозначается словом Tuesday . Название произносится /tjuːzdeɪ/ или /tjuːzdi/. Будьте внимательны, зачастую его путают со схожим по написанию Thursday , которое обозначает четверг !

Wednesday

Wednesday – именно так по-английски называется среда. Она имеет две транскрипции, как и слова, которые произносились выше: /wenzdeɪ/ или /wenzdi/.

Thursday

Вот мы и дошли до изучения слова четверг, которое упоминали при знакомстве со вторником. Чтобы никогда их не спутать, необходимо надежно запомнить правильное написание и звучание каждого слова. Итак, в английском языке этот день недели записывается Thursday и произносится /θə:zdeɪ/, либо /θə:zdi/.

Friday

Последний день рабочей недели по-русски пятница, а по-английски Friday . Слово имеет те же типы транскрипций, которые мы изучали, знакомясь с другими днями: /fraideɪ/и /fraidi/.

Saturday

Субботний день в английском называется Saturday , и имеет транскрипцию /sætədeɪ/и /sætədi/.

Sunday

Последний выходной, т.е. воскресенье, по-английски именуется Sunday . Учим его произношение: /sΛndei/, /sΛndi/.

Итак, мы узнали, как обозначаются дни недели на английском языке, познакомились с их произношением, переводом и применением на практике. Осталось научиться легко и быстро запоминать лексику урока.

Учим дни недели за 5 минут

Для того, чтобы быстрее освоить материал или объяснить его в доступной форме ребенку, прибегнем к методу ассоциаций. Все дни недели можно сопоставить с уже знакомыми словами, которые будут созвучны их произношению. Или подобрать музыкальный мотив и напеть детям названия дней недели.

Ассоциации и созвучия

Фраза Произношение Перевод
Monday is a moon’s day. /Мондэй из э мунс дэй/ Понедельник – лунный день.
Tuesday is a two’s day. / Тюсдэй из э туз дэй/ Вторник – день двоих.
Wednesday is a wedding’s day. / Уэнздэй из э уэдинг дэй/ Среда – день свадьбы.
Thursday is my birthday. / Тюсдэй из май бёздэй/ Четверг – день моего рождения.
Friday is a fly-day. /Фрайдэй из э флай дэй/ Пятница – полетов день.
On Saturday I sleep all day. /Он Сэтэрдэй Ай слип ол дэй/ В субботу сплю день напролет.
Sunday is a sunny day. /Сандэй из э сани дэй/ Воскресение — солнечный денек.

Песенка для разучивания

Sunday, Monday, Tuesday too.
Wednesday, Thursday just for you.
Friday, Saturday that’s the end.
Now let’s say those days again!
Sunday, Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday!

Поздравляем! Вы успешно освоили еще одну тему английского языка!

В табеле могут использоваться буквенные или цифровые коды для обозначения того или иного события, например, явка на работу имеет буквенное обозначение Я или 01 в цифровом выражении, прогул — ПР или 24, дополнительные выходные дни без сохранения заработной платы — НВ или 28.

Вы можете найти нужный код при помощи сервиса, который мы подготовили, или воспользоваться таблицей. В сервисе потребуется сначала выбрать вид (форму) табеля, которым вы пользуетесь, а затем формулировку события, для которого необходимо ввести кодовое обозначение - система сразу покажет вам нужный буквенно-цифровой код.

Необходимо отметить, что унифицированная форма Т-12 может использоваться в любых организациях независимо от формы собственности, кроме бюджетных учреждений.

В бюджетных учреждениях применяется форма учета, утвержденная , в которой используются другие цифровые и буквенные обозначения в табеле учета рабочего времени.

1. В каких случаях ставится код НН?

Код НН, или отсутствие работника по невыясненным причинам, проставляется всякий раз и до тех пор, пока работника нет на работе, а у ответственного лица нет документов о причинах его отсутствия. Даже в случае, если руководитель отсутствующего лица клянется, что работник в прогуле (код ПР), не торопитесь ставить этот код в документы первичного учета, дождитесь, пока человек принесет документ, объясняющий свое отсутствие, а то может случиться так, что табель с неверным кодом будет предоставлен в бухгалтерию, а в последующем окажется, что работник отсутствовал по уважительной причине, и тогда придется вносить изменения в документы первичного учета.

2. Как обозначаются выходные дни в командировках?

По вопросу кодового обозначения выходных дней при командировании существуют две точки зрения: одни считают, что ставить надо код К (), вторые утверждают, что ставить надо код В (). У тех и других есть свои разумные и обоснованные законодательством аргументы, но единого подхода не существует, поэтому исходите из собственной сложившейся практики.

3. Отмечаются ли выходные дни в табеле, когда работник болеет?

При нахождении работника на больничном код Б (временная нетрудоспособность) проставляется за весь период временной нетрудоспособности, в том числе выходные и праздничные дни.

Аналогичная сплошная регистрация производится при нахождении работников в отпуске по беременности и родам (Р), в отпуске по уходу за ребенком по достижению им возраста трех лет (ОЖ) и неоплачиваемом отпуске (ДО).

4. Каким образом обозначаются выходные дни в отпуске?

Если при нахождении работника в ежегодном основном оплачиваем отпуске (ОТ) или в ежегодном (ОД) на период его отдыха выпадает выходной праздничный день, в табеле код ОТ или ОД подлежит замене на В (выходные дни и нерабочие праздничные дни), потому что, в соответствии со статьей 120 ТК РФ , нерабочие праздничные дни, приходящиеся на период оплачиваемого отпуска, в число календарных дней отпуска не включаются.

5. Какие обозначения ставить в табеле: цифровые или буквенные?

Четких инструкций по этому поводу не существует, поэтому в каждой организации сведения в табель заносятся исходя из сложившейся практики и удобства в работе. Если нравится буквенное обозначение в табеле учета рабочего времени, пользуйтесь им. Если нет — ставьте цифры.

6. Какую форму табеля удобнее использовать для заполнения?

Форма табеля не имеет значения, можно выбрать форму, утвержденную Постановлением Госкомстата России от 05.01.2004 № 1 ( , ), можно воспользоваться формой, утвержденной приказом Минфина России от 30.03.2015 № 52н.

Форма № 52н (Ф.0504421)

Вообще, если вы трудитесь в коммерческой организации, можете самостоятельно разработать и утвердить собственную форму с собственными буквенными или цифровыми обозначениями, никто это не запрещает, главное, чтобы она была по факту.

7. Кто должен вести учет рабочего времени и кто должен за это отвечать?

Если организация небольшая, может вести один человек.

Если структура предприятия значительная, целесообразно в каждом подразделении назначить ответственное лицо.

Все ответственные лица, вне зависимости от их количества, назначаются приказами по основной деятельности во избежание различного рода недоразумений.

Ответственность за полноту и корректность заполнения табеля несет лицо, уполномоченное приказом.

Руководитель подразделения отвечает за своевременное направление табеля в бухгалтерию.

Работодатель несет ответственность за всех.

8. Как правильно вести учет рабочего времени, если предприятие небольшое и режим работы пятидневка?

Единого подхода к ведению учета не существует, можно вести сплошной (регистрировать все факты), а можно только учет отклонений (временная нетрудоспособность, отсутствия по невыясненным причинам и т. д.). Основной критерий — это корректность фиксации фактически отработанного времени на бумажном носителе, так как этот документ является первичным для расчета оплаты труда.

В повседневной работе первый вариант более удобен при трудовых периодов, второй вариант предпочтительнее, когда продолжительность рабочего времени неизменна, как в случае с пятидневкой.

В любом случае фиксация рабочего времени ведется ежедневно, а предоставляется в бухгалтерию ежемесячно.

В этой статье узнаем, как называются дни недели на английском . И узнаем не только название, но и происхождение названий дней недели на английском.

Названия дней недели на английском языке происходят от имен римских богов. В древние времена римляне использовали субботу в качестве первого дня недели. Вознесение Солнца в ранг божества и фанатичное преклонение перед ним переместило воскресенье со второго на седьмой день недели.

Давайте рассмотрим происхождение дней недели на английском.

Sunday - воскресенье.

Название этого дня недели происходит от латинского выражения dies solis - солнечный день (название языческого римского праздника). Его также называли латинским именем Dominica - день бога. Романские языки (испанский , французский , итальянский), которые произошли от древнелатинского языка, сохранили этот корень (dom-) в названии данного дня недели.

Monday - понедельник.

Название этого дня недели на английском происходит от англо-саксонского слова monandaeg - "лунный день". Второй день недели посвящали богине Луны.

Tuesday - вторник.

Этот день недели на английском был назван в честь норвежского бога Tyr. Римляне же назвали этот день в честь бога войны Марса (Mars).

Wednesday - среда.

Происхождение названия этого дня недели относится к Римской империи, оригинальное название - dies Mercurii в честь бога Меркурия (Mercury).

Thursday- четверг.

Следующий день недели – четверг, и назван он в честь норвежского бога Тора (Thor). В норвежском языке этот день недели называется Torsdag. Римляне называли этот день недели - dies Jovis - "День Юпитера", самого важного бога в их мифологии.

Friday - пятница.

Предпоследний день недели в английском языке – пятница. Этот день недели был получил своё название в честь норвежской царицы Frigg. Римляне посвятили это название богине Венере (Venus).

Saturday - суббота

Название этого дня недели прославляло бога древнеримской мифологии Сатурна (Saturn).


Close